![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
| Portal | Liberation Forum | Store | Arcade | Search YouTube | ABIBItube Media | Site Map | Photo Gallery | Abibifiles | Bookmark Us! | Member Classroom |
|
|||||||
| Register | VBay [0] | Invite Afrikans | Stats | All Albums | Blogs | FAQ | Donate | Members | Calendar | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
| Notices |
| Oppression of Afrikans Culturally Information on Oppression of Afrikans Culturally |
|
|
http://www.abibitumikasa.com/forums/![]() |
|
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
||||||||||||
|
For those of you who know the beautiful words of the National Anthem of South Africa,it's sang entirely in Zulu. Take a look at this version,and you'll see why I'm beyond angry! > Nkosi Sikelel iAfrika was written for our South Afrikan brothers and sisters;it was not to meant to be ruined like this!
__________________
"Africa for the Africans at Home and Abroad!"-Marcus Garvey
|
|
||||||||||||
|
http://www.my-south-africa.com/index...d=30&Itemid=72
National Anthem of South Africa The National Anthem of South Africa is a hybrid of different hymns that were written over a period of 100 years. It is written in five of the official eleven languages (Xhosa, Zulu, Sesotho, Afrikaans and English). The Xhosa and Zulu part of the National Anthem are from "Nkosi Sikelel' iAfrika" which was composed in 1897 by Enoch Sotonga, who was a schoolteacher. "Die Stem van Suid-Afrika" (the call of South Africa), was written in 1918 by C.J. Langenhoven. From 1936 to 1957, "Die Stem" was the National Anthem alongside with "God Save the Queen". From 1957 to 1995, it was the sole National Anthem, until "Nikosi Sikelel' iAfrika", under Mandela was used as second National Anthem, until they were merged in 1997. Nkosi sikelel' iAfrika Xhosa and Zulu Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. Morena boloka setjhaba sa heso, Sesotho O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika - South Afrika. from "Die Stem" Afrikaans Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, Sounds the call to come together, English And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land. English Translation Lord bless Africa May her glory be lifted high Hear our petitions Lord bless us, your children Lord we ask You to protect our nation Intervene and end all conflicts Protect us, protect our nation Protect South Africa, South Africa Out of the blue of our heavens Out of the depths of our seas Over our everlasting mountains Where the echoing crags resound Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land.
__________________
"Africa for the Africans at Home and Abroad!"-Marcus Garvey
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Ethnologue report for South Africa | Ɔkyeame Kwame | Afrikan Language Resources | 0 | 06-26-2008 03:59 AM |
| Change the national anthem -Hackman | Olùkọ́ Ọbádélé | AKALI Lounge and Open Discussion Forum | 0 | 06-26-2008 01:03 AM |
| The Zulu Nation in South Africa | Olùkọ́ Ọbádélé | Afrikan Cultural Systems | 1 | 03-06-2007 11:53 AM |
| South Africa Becoming More Educated | Afrikan Educational Systems | 0 | 12-31-1969 08:00 PM | |
|
These are the 70 most-searched-for thread tags
Search Tag Cloud
|
| (twi) 7 or 8 9th 2008 abibitumi abujamal africa afrikan akan ancient applications baby baruti begins bible black booklist camps class cnn concentration court cultural death egyptians family geronimo ghana ghanafest hebrew? inside introduce journey june kamau kambon kasa languages launch learn liberation links main messengers mothers mwalimu nations network nigerian okomfo online post race rashidi runoko sankɔfa science seneweb session slideshow standing summer summit t'shango trouble twi week wolof words yoruba |